Buddhist texts The Bodhicaryavatara, sometimes glossed as A Guide of to the Bodhisattva's Way of Life, is a famous Buddhist text written by Shantideva, around year 700. It has ten chapters dedicated to the development of an enlightened mind through the so called six perfections. The book also describes the benefits of the wish to reach enlightenment. ...more on Wikipedia about "A Guide to the Bodhisattva's Way Of Life"
(Abhidharma-kosa) Abhidharma-kośa, a key Abhidharma text in verse written by Vasubandhu, summarizing Sarvāstivādin tenets in eight chapters with a total of around 600 verses. As well as the original Sanskrit, translations exist in Tibetan, Chinese and Mongolian, as well as English and French. Vasubandhu wrote an auto-commentary to this, the Abhidharma-kośa-bhāsya in which he critiques the interpretations of the Sarvāstivādins and others of the tenets he presented in that work. This commentary includes an additional chapter in prose refuting the idea of the "person" (pudgala) favoured by some Buddhists. A large number of sub-commentaries on this text have been preserved in Tibetan translation. ...more on Wikipedia about "Abhidharma-kosa"
(Abhisamaya-alamkara) Abhisamaya-alamkāra ("The Ornament of Direct Realization") is a Mahāyāna Buddhist philosophical text attributed to Maitreya-nātha. In nine chapters with a total of 273 verses, it summarizes the topics covered by the Pañca-vimśati-Prajñā-Pāramitā Sūtra while arranging them in an ordered sequence corresponding to the Mahāyāna Path. Though highly influential in later Mahāyāna in India and Tibet, the text seems to have been unknown in China before the modern period. ...more on Wikipedia about "Abhisamaya-alamkara"
In Jainism, an Agama is an ancient Jain textbooks. There were many Agamas in ancient times, but as time passed many of them were lost and destroyed. At present, 45 Agamas are available. Agamas are written in the Prakrit language. These are read and studied by Jain monks ( sadhus) only. ...more on Wikipedia about "Agama (text)"
The Anunatva-Apurnatva-Nirdesa ("Exposition of Non-Decrease and Non-Increase") is a Buddhist sutra belonging to the Tathagatagarbha class of sutras. It is noteworthy for its teaching (delivered, in this text, by the Buddha to Sariputra) that Nirvana is not cessation of being or utter vacuity, but is the realm of the Tathagatagarbha, the unfabricated, utterly pure and everlasting essence of all creatures and beings. The Buddha links the Tathagatagarbha to the spotless immaculacy of the " Dharmakaya" (ultimate true nature of the Buddha) and " Dharmadhatu" (all-pervading realm of Dharma) and states: ...more on Wikipedia about "Anunatva-Apurnatva-Nirdesa"
The Bardo Thodol, sometimes called the Tibetan Book of the Dead, is a funerary text that describes the experiences of the consciousness after death during the interval known as bardo between death and rebirth. It is recited by lamas over a dying or recently deceased person, or sometimes over an effigy of the deceased. It has been suggested that it is a sign of the influence of shamanism on Tibetan Buddhism. The name means literally "liberation through hearing in the intermediate state". ...more on Wikipedia about "Bardo Thodol"
The Bodhi-Vamsa, or Mahabodhi-Vamsa, is a prose poem in elaborate Sanskritized Pali, composed by Upatissa in the reign of Mahinda IV of Ceylon ( Sri Lanka) about A.D. 980. ...more on Wikipedia about "Bodhi Vamsa"
The view on www.shortopedia.com.
There are a great variety of Buddhist texts. Buddhists place varying value on them: attitudes range from worship of the text itself, to dismissal of some texts as falsification of the ineffable truth. They therefore cannot be called "scripture" in the sense of other religions. ...more on Wikipedia about "Buddhist texts"
The Cheng Weishi Lun (成唯識論, Discourse on the Theory of Consciousness-only) is a commentary written or compiled by the Chinese monk Xuanzang in the 7th century CE. It is one of the key texts of the Faxiang (Chinese Yogacara) school. Dan Lusthaus of the University of Missouri wrote a modern commentary on the Cheng Weishi Lun. ...more on Wikipedia about "Cheng Weishi Lun"
The Chinese Buddhist Canon is called in Chinese 大藏經 or Dazangjing (literally "Scriptures of the Great Store"). The modern standardized Japanese edition of this work is known as the Taisho Shinshu Daizokyo, published in Tokyo between 1924 and 1929. It contains 55 volumes containing 2184 texts, along with a supplement of 45 additional volumes. ...more on Wikipedia about "Chinese Buddhist canon"
The Culavamsa, also Chulavamsa, (Pāli: "lesser chronicle") is a historical record, written in the Pāli language, of the kings of Sri Lanka. It covers the period from the 4th century to 1815. ...more on Wikipedia about "Culavamsa"
(Dharma-dharmata-vibhaga) Dharma-dharmatā-vibhāga is a short Yogācāra work, attributed to Maitreya-nātha, which discusses the distinction and correlation (vibhāga) between phenomena (dharma) and reality (dharmatā); the work exists in both a prose and a verse version and survives only in Tibetan translation. However, the Sanskrit original was reported to exist in Tibet during the 1930s by the Indian Buddhologist and explorer, Rāhula Sānkrityāyana. ...more on Wikipedia about "Dharma-dharmata-vibhaga"
The Edicts of Ashoka are a collection of 33 inscriptions on the Pillars of Ashoka, as well as boulders and cave walls, made by the Emperor Ashoka of the Mauryan dynasty during his reign from 272 to 231 BCE. These inscriptions are dispersed throughout the areas of modern-day Pakistan and northern India, and represent the first tangible evidence of Buddhism. The edicts describe in detail the first wide expansion of Buddhism through the sponsorship of one of the most powerful kings of Indian history. According to the edicts, the extent of Buddhist proselytism during this period reached as far as the Mediterranean, and many Buddhist monuments were created. ...more on Wikipedia about "Edicts of Ashoka"
The Fa yüan chu lin (法苑珠林), literally translated Forest of Gems in the Garden of the Law, is a Buddhist encyclopedia compiled AD 668 by Tao-shih. It is source of knowledge about Buddhist texts otherwise lost and is meant for the study of Chinese history and literature. ...more on Wikipedia about "Fa yüan chu lin"
The Gandhāran Buddhist Texts are the earliest Buddhist manuscripts yet discovered, and indeed the earliest Indian manuscripts yet discovered. They are written in Gāndhārī using the Kharoṣṭhī script. ...more on Wikipedia about "Gandhāran Buddhist Texts"
The Gsung-'bum ( Tibetan: "collected works") are the collected Buddhist writings of a lama, specifically one from Mongolia or Tibet, as distinguised from the Bak'-'gyur and Bstan-'gyur. ...more on Wikipedia about "Gsung-'bum"
Hyeonjeong non (English: Exposition of the Correct) was an essay written at the beginning of the Joseon period, defending Buddhism against the attacks of a rising antagonistic Neo-Confucian movement. It was written in a single fascicle, by the Korean Buddhist monk Gihwa ( 1376- 1433). ...more on Wikipedia about "Hyeonjeong non"
The Ijangui, or Doctrine of the Two Hindrances, is an in-depth treatise concerning the various theories developed on the doctrine of the two hindrances of the Yogācāra school of Buddhism, by the Korean scholar-monk Wonhyo. This treatise examines and compares the various explications regarding the two hindrances as found in the major Yogācāra texts, including the Yogācārabhūmi-śāstra, Saṃdhinirmocana-sūtra, Mahāyānābhidharma-samuccaya-vyākhyā, Śrīmālādevī-simhanāda-sūtra and Xianyang lun, along with a wide range of other Mahāyāna texts. For an expanded explanation, see the below link. ...more on Wikipedia about "Ijangui"
The Jataka is a voluminous body of folklore and mythic literature, primarily associated with the Theravada Buddhist tradition, as written in the Pali language (from about the 3rd century, A.D.); however, the stories found in the Jataka have been found in numerous other languages and media --many of them being translations from the Pali versions, but others are instead derived from vernacular traditions prior to the Pali compositions. Sanskrit and Tibetan Jataka stories tend to maintain the Buddhist morality of their Pali equivalents, but re-tellings of the stories in Persian and other languages sometimes contain significant amendments to suit their respective cultures. ...more on Wikipedia about "Jataka"
Kathavatthu ( Pāli), literally "Points of Controversy", is one of the seven books in the Theravada Abhidhamma Pitaka. This work was compiled sometime in the 3rd Century BCE, its authorship traditionally attributed to the venerable Moggaliputta Tissa in his role as leader of the Third Council. ...more on Wikipedia about "Kathavatthu"
The Khuddaka Nikaya ("Minor Collection") is the last of the five nikayas, or collections, in the Sutta Pitaka, which is one of the "three baskets" that compose the Pali Tipitaka. This nikaya consists of fifteen short books on various topics by the Buddha and his chief disciples. Note that the Burmese version of the Khuddaka Nikaya contains three additional books, for a total of eighteen. ...more on Wikipedia about "Khuddaka Nikaya"
Below is a list of sutras organized alphabetically under the broad categories of Hinduism and Buddhism. Note that there is considerable difficulty in fixing the period of the various sutras. ...more on Wikipedia about "List of sutras"
(Madhyanta-vibhaga-karika) Madhyānta-vibhāga-kārikā is a key work in Yogācāra Buddhist philosophy, which was written by Maitreya-nātha. It consists of 112 verses which delineate the distinctions and relationship (vibhāga) between the middle view (madya) and extremes (anta); it contains five chapters: Attributes (laksana), Obscurations (āvarana), Reality (tattva), Cultivation of Antidotes (pratipaksa-bhāvanā) and the Supreme Way (yānānuttarya). Along with Chinese, Tibetan and Mongolian translations, the text survives in a single Sanskrit manuscript discovered in Tibet by the Indian Buddhologist and explorer, Rahula Sānkrityāyana. The Sanskrit version also included a commentary (bhāsya) by Vasubandhu. An important sub-commentary (tīkā) by Sthiramati also survives in Sanskrit as well as a Tibetan version. ...more on Wikipedia about "Madhyanta-vibhaga-karika"
The Mahavamsa, also Mahawamsa, (Pāli: "great chronicle") is a historical record, written in the Pāli language, of the Buddhist kings of Sri Lanka. It covers the period from the coming of King Vijaya in 543 BC to the reign of King Mahasena ( 334 – 361). ...more on Wikipedia about "Mahavamsa"
Mahayana sutras are a very broad genre of Buddhist scriptures that were originally put in writing starting in the first century BCE. They form the basis of the various Mahayana schools. Mahayana Buddhists believe that these texts, with the exception of those with an explicitly Chinese provenance, are an authentic account of teachings given during the Buddha's lifetime. However, Theravada Buddhists believe them to be apocryphal. Tibetan Buddhists generally divide Shakyamuni Buddha's exoteric teachings into three general categories, known as "turnings of the wheel of dharma"--the Hinayana, and two Mahayana turnings: the Prajna Paramita (Perfection of Wisdom), and the Tathagatagarbha (Buddha Nature) teachings, respectively. ...more on Wikipedia about "Mahayana sutras"
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the Wikipedia . Direct links to the original articles are in the text.
If you use exact copy or modified of this article you should preserve above paragraph and put also : It uses material from
the Shortopedia article about "Buddhist texts".
| MAIN PAGE | MAIN INDEX | CONTACT US |